Falso amigo n.º 42: subire (italiano) ≠ subir (español)
¿Os acordáis del escalador que ascendía plácidamente la montaña montado en el escalator?
Falsos Amigos
¿Os acordáis del escalador que ascendía plácidamente la montaña montado en el escalator?
“Limpia, fija y da esplendor”. Algunos pueden pensar que se trata de un slogan publicitario de un detergente,
Nos encontramos con otro ejemplo de falsos amigos imperfectos; lo cual, a mi modo de ver, aumenta el peligro de confusión.
En su día pusimos una lupa sobre la loba que amamantó a Rómulo y Remo.
No era hace tanto que una buena sobremesa no era tal, si no albergaba a la trilogía: café copa y puro.
Ah! je ris de me voir si belle en ce miroir! La historia de Fausto es la triste historia de un terrible …
Spanish is a funny language, where the “sopa” isn’t soap, and the “ropa” isn’t rope, and the butter is meant-to-kill-you (“mantequilla”).
Estaba la ratita barriendo la escalera cuando encontró una moneda. Después de considerar diferentes opciones optó por comprarse un lazo rojo.
En esta ocasión tenemos una pareja de falsos amigos totalmente idénticos: lupa-lupa. Sus raíces etimológicas no tienen, sin embargo, ninguna relación.
Los romanos tenían fama de ser muy organizados. Fundaban ciudades nuevas a base de escuadra y cartabón, eran apasionados de las leyes …
La RAE mantiene en su entrada de “escalar” la acepción de “entrar en una plaza fuerte u otro lugar valiéndose de escalas”. …
La arruga es bella. Yo, como artista gráfico, no tengo bemoles para refutarlo. Si nos paramos a pensar, a todos nos gustan …