Falso amigo n.º 2: horn (inglés) ≠ horno (español)

La palabra inglesa horn no significa horno, sino cuerno. Deriva del protoindoeuropeo *krnom, que ha dado lugar al alemán Horn, al holandés hoorn, pero también al latín cornu y de ahí al italiano corno, francés corne y al español cuerno. En inglés, horn también hace referencia a un instrumento musical de viento, igual que en castellano tenemos corneta o cornamusa.

En el otro extremo de la ecuación, la palabra horno también tiene raíces antiguas. Del protoindoeuropeo *gwer, del que derivó el latín fornus y también el griego thermo y el inglés warm. En inglés también existe una palabra para designar al horno que procede del latín, furnace, a través del francés fornaise, pero el término más utilizado es oven.

Quizá también te interese:

spade-espada sunrise (inglés) ≠ sonrisa (español) doce (portugués) ≠ doce (español)

Quizá también te interese:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *