
Falso amigo n.º 16: scallop (inglés) ≠ escalope (español)
Esta es una entrada sobre falsos amigos «a medias»; es decir, funciona sólo en una dirección.
Un hispanohablante puede sentirse confundido al encontrarse con la palabra scallop y no sospechar que se trate de una vieira, que es su verdadero significado. Pero un angloparlante puede entender el significado de escalope Seguir leyendo