
Falso amigo n.º 71: poente (portugués) ≠ puente (español)
Los dos falsos amigos que se presentan en esta entrada compiten entre sí en fuerza simbólica y capacidad evocadora. Por un lado tenemos al portugués poente, que proviene del latín ponere (=poner) y es equivalente al castellano poniente. Seguir leyendo